Keine exakte Übersetzung gefunden für ثقة مطلقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ثقة مطلقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je suis la confiance et la sérénité incarnées.
    هكذا هي الثقة المطلقة
  • Et tu as pleinement confiance en lui ?
    هل تثقين به ثقة مٌطلقة ؟
  • Sa candidature jouit de l'appui et de la confiance sans réserve du Gouvernement espagnol.
    ويحظى ترشيحه بالدعم الكامل والثقة المطلقة من حكومة اسبانيا.
  • L'accès aux informations sensibles est réservée aux personnels de confiance de la communauté du renseignement.
    تقارير المعلومات الحساسة ... وهو محصور لمن يتمتعون بالثقة المطلقة في مجتمع المخابرات
  • Il avait besoin d'aide, donc il a enseigné tout ce qu'il savait à la femme en qui il avait le plus confiance.
    لقد إحتاج للمساعدة, لذا علّم كل ما يعرفه . للمرأة التي يثق بها ثقة مطلقة
  • Un certain nombre d'éléments doivent être pris en compte durant les interrogatoires. Ainsi, aucun interrogateur ne devrait intervenir dans un interrogatoire en cours, sauf s'il en a été convenu au préalable avec les personnes chargées de l'investigation. En outre, il ne faudrait jamais faire pleinement confiance à la personne interrogée et il faudrait toujours lui faire sentir qu'elle cache des renseignements et n'est pas parvenue à fournir tous les détails. Enfin, il ne faudrait jamais insulter la personne interrogée en s'en prenant à son caractère ou à son apparence.
    ويجب أن تُراعى خلال عملية التحقيق مجموعة من الاعتبارات، كعدم تدخل أي محقق في مسار عملية التحقيق ما لم يكن ضمن اتفاق مسبق بين المحققين، وعدم الثقة المطلقة بالشخص المستجوب وإشعاره دائما بأن هناك معلومات لا يزال يخفيها وبأنه لم يقم بتغطية كافة المعلومات، وعدم الاستهانة بشخصية وشكل المستجوب.
  • T'essaies d'avoir l'air sûre de toi, mais on dirait une divorcée de 50 ans qui parle à son beau-fils.
    أعلمُ أنّكِ تحاولين إظهار الثقة، لكنّكِ تبدين .كخمسينيّةٍ مطلّقة تكلّم ابنها بالتبنّي
  • L'interpellation est une procédure parlementaire qui permet, par un débat public au sein de l'une ou l'autre des chambres, d'appeler l'attention des représentants de l'exécutif et de les amener à revoir leur action dans des domaines déterminés ainsi que d'adopter une motion de censure par un vote à la majorité absolue des membres présents (art. 70, premier paragraphe).
    والاستجواب إجراء برلماني، يتيح، من خلال مناقشة عامة في أي من المجلسين، الطلب إلى أعضاء السلطة التنفيذية أن يصححوا سلوكهم فيما يتعلق بمسائل معينة كما يجوز سحب الثقة منهم بتصويت بالأغلبية المطلقة للأعضاء الحاضرين (المادة 70، الفقرة الأولى)؛